Nouvelles turqueries I
Non je ne suis plus à Istanbul... Je viens seulement de passer quelques jours en Bourgogne avec un client turc. J'en ai profité pour mettre à jour mon dictionnaire des mots communs du français et du turc et en sus des
Taksi, Otopark, Acsiyon, Informasiyon, Finisiyon, Garson, addisyion, dèjà nommés, j'ai noté également
Obligasiyon, Tradisiyon, Direcsiyon, Reservasiyon, Kravat, Abajur, Sondaj, Viraj, Montaj, Viadük, Salonsalanje, Tampon. Et puis j'ai noté ces quelques perles :
Portföy, qui se prononce
Port'feuille,
Bide, qui se prononce comme notre
Bidet,
Sutien qui veut bien dire
Soutien-gorge,
Büstie, qui se prononce comme
Bustier,
Tirbuson, qui se prononce
Tire-bouchon,
Müze, qui se prononce
Musée,
Dus, qui se prononce
Douche.
Masturbasyion et
Jartier se passent de commentaires. Quant au
Noeud papillon, cela se dit
Fiyon en turc. Ca ne s'invente pas...
J'ai raconté à mon client l'origine des croissants, inventés par un boulanger viennois pour fêter la fin du siège de la ville par les turcs en 1683. Il m'a raconté que le café était nettement d'origine turque, et que du temps de la splendeur ottomane, les grains de café venaient de la lointaine province du Yemen. D'où une expression courante aujourd'hui en Turquie lorsque l'on veut signifier son impatience :
"Il est allé le chercher au Yemen?"
Bonjour, je m'occupe de l'étude de la langue turque de façon comparative par rapport au français. Je suis très intéressé à la liste complète des mots turcs d'origine française. Est-ce qu'il est possible de disposer de cette liste? En attendant votre réponse, je vous remercie en avance.
Amicalement, Nicola ZARRI. Adresse e-mail:
nicoclermont@yahoo.fr
Nicola ZARRi -
email| 03.11.06 @ 11:56 >