17578ème jour
Acte IV
09:26 de V. à D. :
I wish u a good day. May be you re in the bus, going to Harrod's. I d like to understand why you decided to stop have any contact with me...
20:53 de V. à D. :
I'm drinving in the night in the streets of Paris and I think to the moments we were together in the streets o London...
14:38 de D. à V. :
Hi I'm sorry. My friend's loss has put me in a terrible state of my mind bringing back the awful moments of when I lost my father 1yr ago. All the best. X
22:18 de V. à D. :
Thanks for your answer. if you need to be quiet and silent, i ll respect that. Please dont forget me. I miss u. When u want to see me, i"ll be there. Sweet kiss.
Je n'ai pas reçu de réponse à ce dernier message.
:: comments
V., serait-ce le «SMS de trop»?
mutus liber | 11.02.08 @ 14:24 >
Le premier sms est ambigu: pourquoi tu as décidé d'avoir un contact avec moi? Sinon, bien qu'ayant des goûts sexuels qui étaient ceux de la première partie de votre vie, je trouve le mélange de culture classique et de crudité de ce blog irrésistible.
jeff -
email| 13.02.08 @ 08:06 >
mutis liber: le mien ou le sien ?
gvgvsse -
email| 13.02.08 @ 10:09 >
Le tien, hélas! Ah, these men who love too much!
mutus liber | 13.02.08 @ 19:09 >
Pire qu'une gamine de 20 ans !
sk†ns | 14.02.08 @ 15:48 >
Nein heisst nein...
mutus liber | 14.02.08 @ 18:16 >
En l'occurrence, ça serait plutôt : no means no.
Mais il est vrai que ces déviations sont bougrement récréatives.
sk†ns | 15.02.08 @ 10:14 >
j avais mal recopié le sms en fait. c'est corrigé.
merci jeff :)
gvgvsse -
email| 16.02.08 @ 15:56 >
:: talk
:: return to the blog